Федерація єврейських громад України представила перше повне видання Тори українською мовою.
“Це результат тривалої кропіткої роботи цілої команди перекладачів, лінгвістів і рабинів під керівництвом видавця Михайла Шифрін та за підтримки Марка (Менахема-Менделя) Вінарського — постійних партнерів ФЄГУ у видавничих проєктах”, – повідомляє Федерація єврейських громад України.
Проєкт спільно координували рабин Леві Енгельсман і Варвара Коробкова, які розповіли, що над перекладом працювали понад десять перекладачів і редакторів, а вся робота тривала близько двох років.
“Було складно знайти рабинів, які вільно володіють українською, але нам вдалося створити професійну команду найвищого рівня. Інколи вони могли цілий день обговорювати переклад лише одного слова. Ми спиралися на авторитетні переклади іншими мовами, щоб досягти максимальної точності”, – каже голова ФЄГУ рабин Мейєр Стамблер.
Книги вже розсилаються у єврейські громади по всій Україні.

















